Бегство Джейн - Страница 60


К оглавлению

60

— На сегодня с вас, пожалуй, довольно.

— Ну, совсем немножко.

Паула выехала на подъездную дорожку.

— У нас и правда нет времени. Мне надо приготовить на ленч что-нибудь повкуснее. Вдруг действительно приедет доктор Уиттекер.

— Но нам же необязательно идти вместе. Я могу прогуляться и сама.

— Не далее как сегодня утром вы еле сумели выбраться из постели без посторонней помощи.

— Но сейчас я чувствую себя намного лучше. Да и потом я всего-навсего пройдусь по кварталу.

— И, конечно, вы не успеете вернуться к приходу мужа, который специально приедет к ленчу, чтобы побыть с вами.

— Всего на несколько минут, — начала было Джейн, но вдруг замолчала, отнесясь к упущенной возможности так же легко, как к появлению крови на своем платье.

Она открыла дверцу и вышла из машины.

Джейн уже подходила к входной двери, когда ее вдруг окликнул сильный мужской голос.

— Джейн!

Она обернулась, ожидая увидеть Майкла. Ей захотелось броситься к нему, обнять и попросить рассказать всю правду. Все эти домыслы сводили ее с ума, она устала от них. Она сделает то, что должна была сделать с самого начала. Она расскажет ему про кровь и про деньги. Она поведает ему всю правду и потребует от него того же. «Мне не нужна такая защита, — скажет она ему. — Мне нужно знать, что произошло на самом деле». Но вместо Майкла она увидела красивого незнакомца с темно-каштановыми волосами и легкой приятной улыбкой, который приветливо махал ей рукой с лужайки у дома Кэрол. Интересно, кто это и насколько близко знала она его раньше?

Прежде чем Паула успела ее остановить, Джейн сорвалась с места и побежала через дорогу, оставив Паулу беспомощно взирать ей вслед.

— Привет! — крикнула Джейн, видя, что незнакомец поздоровался с ней, подняв руку и улыбнувшись, и идет ей навстречу.

— Как я рад вас видеть, — сказал он, подойдя ближе. Его улыбка застыла на лице, как гримаса, голос стал глуше, словно потемнел. — Как вы себя чувствуете? Вы не слишком хорошо выглядите.

Джейн мысленно поблагодарила его за недомолвку, кто бы он там ни был.

— Я сильно болела, но теперь мне лучше.

— Надеюсь, ничего серьезного. — По его лицу было видно, что в этом он сильно сомневается и очень боится за нее.

— Какой-то загадочный вирус, — сообщила ему Джейн, вспомнив, что́ по этому поводу говорил Майкл своей медсестре. — Но сейчас я уже пошла на поправку. — Интересно, с кем это она говорит? Что это за мужчина и почему его так интересует ее здоровье?

— Думаю, что после моего отъезда вы не слишком усердно занимались бегом?

— Бегом? Нет, я не очень-то увлекалась бегом в последнее время — (вот бегство, пожалуй, да), но вслух она этого не сказала, — я сегодня впервые вышла на улицу за время болезни.

— Ну тогда я вдвойне счастлив, что именно сегодня оказался здесь. Если сказать правду, я и сам-то сейчас почти не бегаю, — признался он, явно желая продлить разговор. — Но я собираюсь снова начать. — Он посмотрел на свои ноги. — Всегда трудно что-то начинать заново.

Наконец он сказал ключевые слова. Теперь она точно знала, кто он.

Это Дэниэл, ее бывший партнер по бегу, экс-супруг Кэрол. Она посмотрела на него другими глазами. Теперь она видела в нем не просто очаровательного незнакомца, интересующегося ее здоровьем, а человека, который, ради того чтобы без помех бегать по старой Фридом-Трэйл, бросил жену и детей-подростков, не говоря уж о тесте и собаке. Человека, который нашел в себе мужество выиграть ту игру, которую проиграла она; он нашел в себе смелость начать совершенно новую жизнь.

— И как проходят ваши тренировки… Дэниэл?

— Вы что, действительно собираетесь так вот официально меня называть? — В его голосе прозвучало неподдельное огорчение.

— Что?

— Да, я знаю, что Кэрол предпочитает называть меня Дэниэл, а вы в последнее время, вероятно, много с ней общаетесь, но это вовсе не значит, что вам тоже надо называть меня так. Зовите меня, как всегда, Дэнни.

Джейн осознала свою ошибку.

— Дэнни, — повторила она.

— Ну, так-то лучше. Когда я услышал из ваших уст имя Дэниэл, то испугался, что вы стали меня ненавидеть.

— Наоборот, я всегда хорошо к вам относилась. — Было ли это правдой? Джейн почему-то была уверена, что да.

— Да, скажу я вам, развод сразу показывает, чего на самом деле стоят ваши друзья. Я не могу сказать вам точно, сколько наших так называемых друзей отвернулись от нас после того, как треснули наши семейные отношения. И это люди, на которых, как я думал, я мог рассчитывать, люди, в жизни которых, как я полагал, должно было найтись место для меня и Кэрол… Но я хотел слишком многого.

— Это тяжело.

Она что, и вправду так думает?

— Я считал себя очень виноватым перед вами, — проговорил он, и Джейн вдруг захотелось спрятаться в его матово-голубых глазах. — По крайней мере, я должен был позвонить вам, чтобы попрощаться.

Джейн ничего не ответила, боясь, что ее полное невежество, касающееся их отношений, выявится при первой же ее реплике. Видно, Кэрол ничего не сказала ему о ее болезни. Да, собственно, зачем бы она стала это делать?

— Я пытался дозвониться до вас по меньшей мере полдюжины раз, — продолжал он без подсказки с ее стороны. Ее молчание он расценил, как приглашение продолжать. — Я полагал, что мы и так с вами уже простились. Мы прощались, когда я каждое утро изливал вам свою душу. Когда вы выслушивали мои жалобы на жизнь. Вы же знаете, что́ мне пришлось вытерпеть. — Он немного помолчал. — К тому же вы хорошо знаете, как я всегда к вам относился.

60