Бегство Джейн - Страница 61


К оглавлению

61

Опять последовало недолгое молчание.

— Что тут можно было еще добавить? — Он засунул руки в карманы брюк, потом вытащил их оттуда, протянул вперед, коснулся рук Джейн и погладил их нежными движениям сверху вниз. — Я никогда не говорил вам, как много вы для меня значили. Как помогли мне. Я знаю, вы не одобрили мой поступок, но и не стали меня за него судить. И я это оценил. И ценю до сих пор. — Он сделал паузу, словно решая, что еще надо сказать. — Мне вас очень не хватает, — начал он. — Я много думаю о вас. Я часто думал, как вы тут бегаете без меня по утрам. — Он посмотрел на нее в упор. В его лице появилась озабоченность. — Я в самом деле очень расстроился, когда узнал, что вы заболели.

— Ну, на самом деле, это нечто большее, чем просто болезнь…

— Что вы имеете в виду?

Джейн пожала плечами, раздумывая, с чего начать, как вдруг углом глаза она заметила, что открывается парадная дверь дома Кэрол и на пороге появляется сын Дэниэла Эндрю. Одной рукой он обнимал свернутый спальный мешок, а другая оттягивалась под тяжестью брезентового рюкзака. Джейн покачала головой, решив, что сейчас неподходящее время для откровенных признаний и исповедей.

— Вы куда-то собрались вместе с Эндрю? — спросила она вместо этого.

— Отвожу его в лагерь.

Они оба увидели, как вслед за Эндрю из дома вышла Кэрол, подошла к сыну и обняла его, прижавшись всем телом, едва не задавив мальчишку своим весом.

— Она орет на него целыми днями, а когда он уезжает, то не может с ним нормально расстаться, так и норовит не отпустить, — заметил бесстрастно Дэниэл, и было непонятно, кого он, собственно, имеет в виду: себя или Эндрю.

— А где Селина?

— Она уехала в субботу.

— Разве они будут не в одном лагере?

— Нет, Селина уехала в Манито. Да вы разве не помните? Это же вы посоветовали отправить ее туда.

— О, конечно же. Что это со мной сегодня? Сама не знаю, о чем я только думаю. — Джейн покрылась холодным потом.

Темно-синие глаза Дэниэла озабоченно сузились.

— С вами действительно все в порядке, Джейн? Вы и правда хорошо себя чувствуете? Вы же бледны, как привидение. Может быть, вам лучше лечь в постель?

— Нет, нет, я прекрасно себя чувствую. — Меньше всего на свете Джейн сейчас хотелось лечь в постель. — Думаю, что это просто небольшая слабость, не больше.

Ей приходилось учиться как можно меньше говорить при встречах с незнакомцами из ее прошлого. Чем тише она себя вела, тем откровеннее они становились и тем больше она узнавала о своей прошлой жизни и тем меньше делала при этом ошибок.

— Пап, куда мне положить все это барахло? — Эндрю уже сидел в машине отца. — Хай, миссис Уиттекер.

— Хэлло, Эндрю, — приветливо ответила Джейн.

— Кажется, в багажнике есть еще место. Если не войдет туда, кинь на заднее сиденье.

— Это твоя новая жизненная философия? — спросила Кэрол, присоединившись к Джейн и Дэниэлу. Ее голос стал острым, как бритва. — Ты теперь все кидаешь на заднее сиденье?

Джейн отошла в сторону, чувствуя себя смущенной и даже немного виноватой, сама не зная почему. Она видела, как Эндрю открыл багажник и сложил туда свои вещи, его ноги и руки при этом постоянно пребывали в движении, словно он персонаж мультфильма, а не настоящий, живой мальчишка. Почему все мальчики-подростки все время чем-то заняты?

— Тебе не кажется, что мы могли бы на несколько минут оставить этот сарказм? — Голос Дэниэла был спокойнее, чем у Кэрол, хотя злости в нем звучало не меньше.

У Джейн не было ни малейшего желания оставаться в эпицентре семейной склоки. Пожалуй, сейчас наступило самое подходящее время ретироваться. Может быть, она еще успеет отдохнуть до приезда Майкла.

— Я, пожалуй, пойду…

— Вы вряд ли будете сильно напуганы маленьким семейным скандалом, не правда ли? — В голосе Кэрол прозвучал вызов.

— Нет, конечно, но меня все еще беспокоит небольшая слабость…

— Я знаю, вам так много пришлось пережить. — В тоне Кэрол проскользнул отвратительный подтекст, чего Джейн раньше не приходилось слышать. Это выглядело так, будто гнев Кэрол против Дэниэла распространялся на все и всех в непосредственной близости от него. — Это так трогательно, что вы изволили подняться с одра болезни, чтобы поприветствовать его. Держу пари, что вы целую неделю не отходили от окна спальни, все ждали, когда появится Дэниэл.

— Джейн только что приехала домой, когда я вышел на улицу, — попытался объяснить Дэниэл.

— Какое чудесное совпадение. Но вы всегда так ухитрялись обделывать свои дела, что они выглядели простыми совпадениями, не так ли?

Джейн никак не могла понять, к кому относится вопрос Кэрол: к ней или Дэниэлу?

— Кэрол, зачем ты это делаешь?

— Не волнуйся, это только начало, готовься.

— Это звучит просто великодушно. Но мне надо везти сына в лагерь.

— Это очень мило с твоей стороны. Как только мне что-нибудь от тебя надо, так ты сразу куда-нибудь смываешься.

— Слушай, Кэрол, я не знаю, что именно вызвало твое раздражение, но пойми, я сейчас исчезну и ты меня не увидишь до осени.

— Точно так же, как ежемесячно причитающийся мне чек.

Плечи Дэниэла безнадежно ссутулились. Джейн видела, что все существо Дэниэла охвачено внутренней борьбой разноречивых стремлений: ответить, оставить все как есть, ужалить или сгладить конфликт. Он уже был готов что-то сказать, когда из машины раздался крик Эндрю:

— Папа, поехали скорее!

— Голос разума, — произнес Дэниэл, повернувшись к Джейн. — Берегите себя.

61